Artigo - Atena Editora

Artigo

Baixe agora

Livros
capa do ebook VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS PRESENTES NO FILME TAPETE VERMELHO

VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS PRESENTES NO FILME TAPETE VERMELHO

O presente trabalho tem como objetivo apresentar uma breve análise das variações linguísticas encontradas no filme “Tapete Vermelho”. Esse é um filme brasileiro de gênero comédia, produzido no ano de 2006 com roteiro autoral de Rosa Nepomuceno e direção de geral de Luiz Alberto Pereira. Para o desenvolvimento de sua análise, utilizamos os estudos de Bagno (2007), Martins (2014), dentre outros autores, que apoiam nossa discussão e nos conduzem aos aspectos metodológicos do estudo. Além disso, realizamos o exame do curta-metragem no que diz respeito aos aspectos linguísticos e de variantes presentes nas falas dos personagens. Como resultado, percebemos que o enredo do filme faz uma reflexão sobre o que é aceito ou não pela sociedade, sob o respaldo da linguagem culta e popular, traduzindo, através da análise linguística desenvolvida, as dificuldades enfrentadas no cotidiano pelos diferentes grupos sociais.

Ler mais

VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS PRESENTES NO FILME TAPETE VERMELHO

  • DOI: 10.22533/at.ed.8692012084

  • Palavras-chave: Tapete Vermelho. Variação Linguística

  • Keywords: Language Variations. Tapete Vermelho.

  • Abstract:

    The main objective of this paper is to present a brief analysis of the linguistic variations found in the movie Tapete Vermelho, a Brazilian comedy film produced in 2006, written by Rosa Nepomuceno and directed by Luiz Alberto Pereira. To develop this analysis, we used the studies of Bagno (2007), Martins (2014) and other authors who endorse this discussion and conduct us through the methodology aspects of this study. Furthermore, we conducted the review of the short film concerning the language factors and the variants featured in the characters’ lines. As a result, we noticed that the movie plot promotes a reflection about what is and what is not accepted by the society, supported by the formal and simple language, translating, through the linguistic analysis, the difficulties faced by different social groups everyday. 

  • Número de páginas: 12

  • Francisca Verônica Pereira Moreira
  • Jonatas Queiroga Guimarães
  • Silvânia Lúcia de Araújo silva
  • RANNYA MAYGIA DE MELO DUARTE
Fale conosco Whatsapp