Repertório de Vaqueiro: transcrição e narração
Por muito tempo, a narração
foi extremamente importante no tocante à
perpetuação da cultura humana, vez que as
histórias e experiências eram compartilhadas
entre as pessoas, agregando lições e
conhecimentos formadores de identidade
individual e social. Todavia, com a dinamização
de informações e pobreza de experiências na
atualidade, a narração tornou-se arte próxima
à extinção, incapaz de prender a atenção
das gerações mais novas e de se preservar
no tempo (BENJAMIN, 2012). Entretanto, é
possível encontrar, ainda hoje em lugares
improváveis, genuínos narradores, como é o
caso dos vaqueiros do Vale do Pampã-MG.
Nos vários registros já transcritos baseados em
algumas normas sugeridas por Fávero et al.
(2000), vaqueiros aposentados compartilharam,
a partir da memória e da experiência, sobre os
tempos do ofício. São textos orais, permeados
por interrupções e mudanças abruptas de
assunto, mas carregados de poesia, nem pelos
próprios autores percebida, que, por fluir de
suas bocas com tanta naturalidade, já fazem
parte dos discursos de forma inconsciente
(MEDINA, 2016). Diferenças socioculturais, de
idade e a não participação em todas as etapas
das entrevistas, como defendido por Manzini
(2017), criam distâncias entre o transcritor
e o personagem de estudo que dificultam a
incorporação consciente e fiel dos elementos
percebidos nos registros na transcrição. Além
disso, há a complicada tarefa de transcrever
não somente aquilo que é dito, como também
demais fatores caracterizadores da fala e
da performance. Assim, por uma jornada de
tropeços, a transcrição permite a preservação
do repertório de vaqueiro, permeado de alegrias,
sofrimentos e saudade.
Repertório de Vaqueiro: transcrição e narração
-
DOI: 10.22533/at.ed.71119250116
-
Palavras-chave: Transcrição; vaqueiro; narração.
-
Keywords: Transcription; cowherd; narration.
-
Abstract:
For a long time, the narration
was extremely important when it came to the
perpetuation of the human culture because the
stories and experiences were shared among
people, adding lessons and knowledge formers
of individual and social identity. However, with
the promotion of information and poverty of
experiences nowadays, the narration became
close to extinction, unable to catch the attention
of younger generations and to preserve itself
in time (BENJAMIN, 2012). Nevertheless, it’s
possible to find, yet today in unusual places, genuine narrators, like the cowherds
from Vale do Pampã-MG. In the several records already transcribed based on some
of the norms suggested by Fávero et al. (2000), retired cowherds shared, from their
memories and experiences, about their work time. They are oral texts permeated by
interruptions and abrupt subject changes but loaded with poetry that is not even noticed
by their own authors, once it flows so naturally from their mouths, already making part
of their speeches unconsciously (MEDINA, 2016). Age and sociocultural differences,
as well as the non-participation in all of the interview phases, as defended by Manzini
(2017), create distances between transcriber and study character, making it hard
to incorporate faithfully the elements noticed from the records in the transcriptions.
Furthermore, there’s the complicated task of transcribing not only what is said, but also
other factors that characterize the speech and performance. Thereby, by a stumbling
journey, the transcription allows the preservation of the cowherd’s repertory, permeated
with joy, suffer and missing.
-
Número de páginas: 15
- Joanna de Azambuja Picoli