Artigo - Atena Editora

Artigo

Baixe agora

Livros

O JARDIM DA MORTE VIVENCIADO POR PROTAGONISTAS DE DULCE MARÍA LOYNAZ E CLARICE LISPECTOR

O jardim da morte pode ser interpretado como a subversão do Éden bíblico. Apesar de, nas obras que compõem o corpus, termos jardins empíricos, trabalhamos também a noção do simbólico desse jardim da morte, objetivo a ser cumprido com base na definição de ilha proposta por Dulce María Loynaz em um poema sem nome. Assim, a lírica se torna parte da baliza teórica, subvertendo, no artigo, as noções das coisas e espaços, como o jardim divino é subvertido em jardim da morte pelas escritoras. Já nosso corpus é constituído pela narrativa cubana Jardín, de Dulce María Loynaz, e pelo conto “Amor”, presente em Laços de família, de Clarice Lispector. Objetivamos, assim, compreender como esses jardins – materiais e subjetivos – atravessam as existências das respectivas protagonistas Bárbara e Ana. O embasamento teórico, por sua vez, é constituído pela poesia mencionada, a noção de intertextualidade de Julia Kristeva e Laurent Jenny, bem como a de símbolos de Jean Chevelier e Alain Gheerbrant e o dicionário comum em Grande dicionário Houaiss, da plataforma UOL on-line.
Ler mais

O JARDIM DA MORTE VIVENCIADO POR PROTAGONISTAS DE DULCE MARÍA LOYNAZ E CLARICE LISPECTOR

  • DOI: https://doi.org/10.22533/at.ed.7792408054

  • Palavras-chave: Símbolo. Jardim. Dulce María Loynaz. Clarice Lispector.

  • Keywords: Symbol. Garden. Dulce María Loynaz. Clarice Lispector.

  • Abstract: The garden of death can be interpreted as the subversion of the biblical Eden. Although, in the works that make up the corpus, we have empirical gardens, we also work on the notion of the symbolic of this garden of death, an objective to be fulfilled based on the definition of island proposed by Dulce María Loynaz in an unnamed poem. Thus, the lyric becomes part of the theoretical framework, subverting, in the article, the notions of things and spaces, as the divine garden is subverted into a garden of death by the writers. Our corpus is constituted by the Cuban narrative Jardín, by Dulce María Loynaz, and by the short story “Amor”, present in Laços de familia, by Clarice Lispector. Thus, we aim to understand how these gardens – material and subjective – cross the lives of the respective protagonists Bárbara and Ana. The theoretical basis, in turn, is constituted by the mentioned poetry, Julia Kristeva' and Laurent Jenny’s notion of intertextuality, as well as the meaning of symbols by Jean Chevelier and Alain Gheerbrant and the comum dictionary in Grande dicionário Houaiss, from the online space named UOL.

  • Gabriela Cristina Borborema Bozzo
Fale conosco Whatsapp