Artigo - Atena Editora

Artigo

Baixe agora

Livros
capa do ebook MORFOLOGIA APLICADA À TERMINOLOGIA MÉDICA: UM ESTUDO PARA LINGUISTAS

MORFOLOGIA APLICADA À TERMINOLOGIA MÉDICA: UM ESTUDO PARA LINGUISTAS

Com a prática da medicina fez-se

necessária a criação de signos linguísticos para

abreviar nomes de procedimentos, condições

clínicas e doenças. Analisando morfologicamente

o termo histerectomia, descobrimos tratar-se de

um signo que representa a remoção cirúrgica

do útero; profissionais da saúde conhecem

e utilizam esses termos deliberadamente,

havendo a presença um intérprete no ambiente,

é necessário que ele entenda tudo o que foi

dito, inclusive a terminologia. Esta pesquisa tem

por objetivo aprofundar-se de forma bilíngue

nos termos médicos para compreendermos

o significado de cada raiz, prefixo e sufixo e

aplicar este conhecimento à interpretação

tornando-o um facilitador de discurso, e

desenvolvendo a competência terminológica

no intérprete. O estudo sobre a formação de

palavras leva em consideração não o decorar

os termos, mas a desfragmentação, a fim de

se decorar o significado nos pares de idiomas

inglês e português. Em um segundo momento,

coletaremos diversos corpora para provar a partir

de um formulário a efetividade deste método.

Objetiva-se constatar que intérpretes que

utilizaram esta metodologia tiveram facilidade

em responder corretamente o significado de

muitos dos termos apresentados, e que o

conhecimento também os ajudou a desvendar

o significado dos termos desconhecidos por

eles. A falta de conhecimento terminológico

pode causar hiatos na comunicação e isso pode

interferir no bem-estar do paciente. Concluise, então, que o intérprete da área médica

deve buscar dominar a terminologia para

melhor compreender os discursos proferidos

neste ambiente, sendo que saber analisar

morfologicamente um termo é uma ferramenta

poderosa ao lidar com termos desconhecidos.

Ler mais

MORFOLOGIA APLICADA À TERMINOLOGIA MÉDICA: UM ESTUDO PARA LINGUISTAS

  • DOI: 10.22533/at.ed.80719240418

  • Palavras-chave: Morfologia, Terminologia, Área Médica, Intérprete.

  • Keywords: Morphology, Terminology, Medical area, Interpreter.

  • Abstract:

    With the practice of medicine

    become necessary to create linguistic signs

    in order to abbreviate procedures, clinical

    conditions, and diseases names. Analyzing

    morphologically the term hysterectomy we can

    understand that it is a sign which represents

    the surgical removal of the uterus. Health

    professionals understand and use these terms

    willfully and having an interpreter present,

    this professional must understand everything

    including the terminology. This research aims

    to study morphologically and bilingually in 

    medical terms to understand the meaning of each root, prefix, and suffix and apply this

    knowledge in the interpretation, making it a speech facilitator developing terminology

    competence. This research aims to split medical terms instead of memorizing them and

    understand the meaning of each fragment and them decorate this fragment meaning

    in English and in Portuguese. In a second step, we will collect corpora to prove the

    effectiveness of this method through a form. Our objective is to verify that interpreters

    who used this methodology were able to correctly answer the meaning of many of the

    presented terms, claiming that the knowledge obtained helped them to unravel the

    meaning of terms that they did not know. The lack of terminology knowledge can lead

    to gaps in communication that can damage the patient wellness. It is concluded that

    a medical interpreter must master this terminology in order to comprehend this kind

    of speech and know how to analyze a term morphologically is a powerful tool when

    dealing with unknown terms.

  • Número de páginas: 15

  • Bruno Eric dos Santos
Fale conosco Whatsapp