Artigo - Atena Editora

Artigo

Baixe agora

Livros
capa do ebook Max Weber fragmentado: análise sobre a importação secionada de ideias intelectuais

Max Weber fragmentado: análise sobre a importação secionada de ideias intelectuais

As obras completas de Max

Weber, bem como a parcela de seus escritos

traduzidos no Brasil, não têm recebido atenção

ampla nas teorias de recepção e circulação das

ideias. Apesar de termos acesso a algumas

das principais ideias teóricas e metodológicas

de Weber, ainda estamos longe de abarcar

domínio sistemático sobre esse corpus teórico

e seguimos acostumados a ler seus escritos

de modo fracionado e por vias secundarias de

tradução (majoritariamente, inglês, espanhol

e francês). Com base em nossa pesquisa de

longo prazo (com subsídios CNPq/CAPES),

apresentamos apontamentos que demonstram:

i) As condições de chegada das ideias intelectuais

de Weber para o Brasil; ii) Como as ideias de

Weber foram importadas de maneira pontual e

seccionada; iii) A relevância da discussão sobre

a importação das ideias intelectuais de Weber;

e iv) O problema de estarmos trabalhando com

materiais seccionados e fontes desatualizadas.

Ler mais

Max Weber fragmentado: análise sobre a importação secionada de ideias intelectuais

  • DOI: 10.22533/at.ed.3581914081

  • Palavras-chave: Importação de ideias intelectuais. Circulação das ideias intelectuais. Max Weber. Teoria sociológica.

  • Keywords: Importation of intellectual ideas. Circulation of intellectual ideas. Max Weber. Sociological theory.

  • Abstract:

     The complete works of Max Weber,

    as well as the portion of his writings translated

    in Brazil, have not received wide attention in

    the theories of reception and circulation of

    ideas. Although we have access to some of

    Weber’s main theoretical and methodological

    ideas, we are still far from encompassing the

    systematic mastery of this theoretical corpus

    and we are accustomed to reading his writings

    in a fragmented and secondary way (mainly

    English, Spanish, and French). Based on

    our long-term research (with CNPq / CAPES

    grants), we present notes that demonstrate: i)

    The conditions of arrival of the intellectual ideas

    of Weber for Brazil; ii) How Weber’s ideas were

    imported in a punctual and sectioned way; iii)

    The relevance of the discussion about the

    importation of Weber’s intellectual ideas; and iv)

    The issue of working with section materials and

    outdated sources.

  • Número de páginas: 15

  • Márcio José Rosa de Carvalho
  • Marcio J. R. Carvalho
Fale conosco Whatsapp