INFOLIBRAS: VIDEOAULAS PRÉ-VESTIBULAR EM LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS
Os cursos preparatórios online
estão em alta, devido ao fato de que o aluno
não precisa sair de casa para estudar, a
jornada de estudo se torna mais flexível e
ainda é possível escolher o método que mais
lhe chama a atenção. No entanto, apesar de
possuírem custos reduzidos, são raras as que
possuem características como, legenda e/ou
Libras, o que inviabiliza a compreensão pelos
alunos surdos. Com o intuito de amenizar
essa questão, o projeto INFOLIBRAS, vem
desenvolvendo materiais em forma de vídeos,
com conteúdo de algumas disciplinas. Os
vídeos são animações no quadro branco, e
tem por objetivo facilitar a compreensão dos
alunos. Posteriormente são traduzidos em
Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), contendo
também áudio, desse modo, mais estudantes
poderão usufruir do material. A língua de sinais
vem sendo usada pela comunidade surda há
séculos e ainda está envolta em mistério. No
Brasil, apesar de reconhecida pela Lei No
10.436, de 24 de abril de 2002 e aparecer em
alguns programas de televisão e transmissões
federais, ainda há a necessidade de mais
avanços, pois muitos não a compreendem como
língua oficial e deixam de dar o devido valor,
em parte pela pouca divulgação, mas também
por conta da dificuldade de acesso a materiais
básicos sobre a cultura surda. Assim o projeto
pretende fornecer informações e materiais de
estudo atualizados conforme a necessidade.
INFOLIBRAS: VIDEOAULAS PRÉ-VESTIBULAR EM LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS
-
DOI: 10.22533/at.ed.60319100720
-
Palavras-chave: Inclusão, Tradução, LIBRAS, Vestibular, ENEM.
-
Keywords: Inclusion, Translation, LIBRAS, Entrance exam, ENEM.
-
Abstract:
Online preparatory courses are on
the rise due to the fact that the student does
not need to leave home to study, the study day
becomes more flexible and it is still possible
to choose the method that most appeals to
him. However, despite their low cost, they are
rare and have characteristics that, label and /
or pounds, which prevents comprehension by
the deaf pupils. With the intention of mitigating
this issue, the INFOLIBRAS project has been
developing materials in the form of videos, with
content from some disciplines. The videos are
animations on the whiteboard, and aims to facilitate students’ understanding. Later
they are translated into Brazilian Language of Signals (LIBRAS), also containing audio,
in this way, more students will be able to enjoy the material. Sign language has been
used by the deaf community for centuries and is still shrouded in mystery. In Brazil,
although recognized by Law No. 10.436, of April 24, 2002 and appear in some TV
programs and federal transfers, there is still the need for more progress, because many
do not understand the official language and fail to give due value, partly because of the
lack of publicity, but also due to the difficulty of accessing basic materials on the deaf
culture. Thus, the project intends to provide updated information and study materials
as needed.
-
Número de páginas: 15
- Caroline Barboza Januário
- Lívia Bianca Oliveira Dariva
- Daniele Rosa de Arruda da Silva
- JAISON FERNANDO DA SILVA