Haru et Natsu cartas perdidas: Imigração e identidade japonesa no Brasil
Os japoneses acostumados a uma única raça em seu país de origem, a partir de 1908, chegam a um Brasil multirracial. No processo de assimilação a um novo lugar, a negação ou aceitação das raízes é um drama existencial que todo imigrante vivencia. Japanese retratos no Brazil (2010), editado por Marília Kubota, traça por meio de seus diversos autores a memória e a realidade dos japoneses em terras brasileiras. Da mesma forma, o romance televisivo Haru e Natsu: as letras che não chegaram (2005) de Mineyo Sato, observa as transformações socioculturais que seus protagonistas vivenciam com a imigração e por meio de suas histórias observa-se o desenraizamento e os laços O relacionamento interpessoal reformula a identidade nipo-brasileira.
Haru et Natsu cartas perdidas: Imigração e identidade japonesa no Brasil
-
DOI: 10.22533/at.ed.6382008125
-
Palavras-chave: Imigração Japonesa, América Latina, Missivas, Haru et Natsu, Japonês na TV
-
Keywords: Japanese Immigration, Latin America, Missives, Haru et Natsu, Japanese in tv
-
Abstract:
Japanese Portraits in Brazil (2010), edited by Marília Kubota, shows through its various authors the memory and reality of the Japanese in Brazil. Similarly, the television serie “Haru and Natsu: the letters that did not arrive” (2005) directed by Mineyo Sato, observes the sociocultural transformations of their protagonists, experiencing uprooting while reshaping their Japanese-Brazilian identity.
-
Número de páginas: 14
- Teresa Rinaldi