Artigo - Atena Editora

Artigo

Baixe agora

Livros
capa do ebook  Estratégias de Escrita por Alunos Surdos no Contexto de Ensino-Aprendizagem de Espanhol como L3

Estratégias de Escrita por Alunos Surdos no Contexto de Ensino-Aprendizagem de Espanhol como L3

O presente artigo apresenta uma

investigação com alunos surdos em aulas de

Espanhol em que foram coletadas produções

escritas para identificação dos elementos que

caracterizam as estratégias de comunicação

a seguir: alternância de Língua, criação de

vocábulo, transferência interlinguística entre

a Língua Brasileira de Sinais e o Português e

transferência intralinguística. A metodologia

e as categorias empregadas na pesquisa

baseiam-se em Sousa (2008), que desenvolveu

uma pesquisa com o ensino de Inglês como

terceira Língua para surdos. Os resultados

alcançados evidenciam o uso de estratégias

empregadas no léxico na aprendizagem de

Espanhol como terceira Língua, similares às

encontradas pela autora citada, em que há uma

preferência pela estratégia de alternância de

Língua. As estratégias empregadas na sintaxe

evidenciam resultados diferentes, pois na sua

pesquisa foi difícil identificar as estratégias,

porém nesta a preferência foi pela transferência

interlinguística da Língua Brasileira de Sinais e

a Intralinguística.

Ler mais

Estratégias de Escrita por Alunos Surdos no Contexto de Ensino-Aprendizagem de Espanhol como L3

  • DOI: 10.22533/at.ed.60419251110

  • Palavras-chave: Surdos, Estratégia de Comunicação, Espanhol

  • Keywords: Deafs, Communication Strategies, Spanish

  • Abstract:

    This paper presents an investigation

    with deaf students in Spanish classes in which

    written productions were collected to identify

    the elements that characterize the following

    communication strategies: codeswitching,

    word coinage, interlingual transfer between

    Brazilian Sign Language and Portuguese and

    intralingual transfer. The methodology and the

    categories used in this research are based on

    Sousa (2008) who developed a research on

    teaching English as a third language to deaf

    students. The results obtained show the use of

    strategies in the lexicon when learning Spanish

    as a third language, similar to those found by the

    mentioned author, in which there is a preference

    for codeswitching. The strategies employed in

    the syntax show different results, since in that

    research it was difficult to identify the strategies,

    but in this research the preference was for

    the interlingual transfer from Brazilian Sign

    Language and intralingual transfer.

  • Número de páginas: 15

  • Lourival José Martins Filho
  • Rogers Rocha
Fale conosco Whatsapp