As fronteiras étnicas no contato de língua: uma reflexão sobre as relações de poder entre as línguas portuguesa e ticuna no Alto Solimões
As fronteiras étnicas no contato de língua: uma reflexão sobre as relações de poder entre as línguas portuguesa e ticuna no Alto Solimões problematiza como as identidades étnicas dos Ticuna foram se delineando ao longo de sua história de contato com outros grupos sociais falantes de língua portuguesa enfocando as interinfluências dessas línguas na construção de fronteiras étnicas do sujeito indígena através de seus discursos. Compreendendo que as relações de poder entre as línguas ocorrem a partir das relações sociais entre os grupos étnicos e a sociedade nacional, esta pesquisa objetivou analisar a construção das fronteiras étnicas do Ticuna a partir do contato deste com a língua nacional, refletindo sobre sua maneira de se constituir como sujeito indígena ante a diversidade cultural da Amazônia. A perspectiva teórica dialoga com a teoria de Barth sobre grupos e fronteiras étnicos e com a teoria da configuração de Norbert Elias A compreensão sobre essa temática é relevante a partir do momento que entendemos que os sujeitos vivem em uma teia de interdependência (ELIAS, 1970) nas quais se evidenciam hierarquias nas relações de poder. Essa hierarquia evidencia-se nos discursos dos indivíduos a partir de suas configurações nos diversos jogos sociais que caracterizam a sociedade como dinâmica, uma vez que sempre haverá mudanças nas configurações dos sujeitos em convivência. A metodologia consistiu numa pesquisa de cunho qualitativo, no qual os procedimentos de coleta de dados foram entrevistas semiestruturadas e questionário com interlocutores do grupo étnico ticuna, além de pesquisa bibliográfica da teoria dos autores acima citados e dos pesquisadores que tratam de questões sobre a Amazônia como Samuel Benchimol e Edson Hütner. O resultado foi que as fronteiras étnicas construídas pelos ticunas deram-se em virtude do contato desse povo com os colonizadores e também com os nordestinos que se mudaram para o Alto Solimões para a exploração da borracha que os fez migrar para a zona urbana. Nesse contato, a língua portuguesa se sobrepõe à língua Ticuna, uma vez que esse povo está em constante trânsito entre as zonas urbanas e a comunidade indígena e nisso a língua oficial permite o engajamento social desse povo na sociedade nacional, enquanto que a língua ticuna mantém-se como elo coesivo entre os sujeitos desse grupo étnico e é a base da construção de sua identidade etnolinguística.
As fronteiras étnicas no contato de língua: uma reflexão sobre as relações de poder entre as línguas portuguesa e ticuna no Alto Solimões
-
DOI: 10.22533/at.ed.9732325047
-
Palavras-chave: Fronteiras étnicas; Línguas em Contato; Relações de poder entre línguas; Relações Interétnicas.
-
Keywords: Ethnic borders; Languages in Contact; Power relations between languages; Interethnic Relations.
-
Abstract:
Ethnic frontiers in language contact: a reflection on the power relations between Portuguese and Ticuna languages in Alto Solimões problematizes how the Ticuna's ethnic identities were delineated throughout their history of contact with other Portuguese-speaking social groups, focusing on the inter-influences of these languages in the construction of ethnic boundaries of the indigenous subject through their discourses. Understanding that power relations between languages occur from the social relations between ethnic groups and national society, this research aimed to analyze the construction of the Ticuna's ethnic borders from their contact with the national language, reflecting on their way of life. constitute itself as an indigenous subject in the face of the cultural diversity of the Amazon. The theoretical perspective dialogues with Barth's theory of ethnic groups and borders and with Norbert Elias's theory of configuration The understanding of this theme is relevant from the moment we understand that subjects live in a web of interdependence (ELIAS, 1970) in which hierarchies in power relations are evident. This hierarchy is evident in the speeches of individuals from their configurations in the various social games that characterize society as dynamic, since there will always be changes in the configurations of the subjects in coexistence. The methodology consisted of a qualitative research, in which the data collection procedures were semi-structured interviews and a questionnaire with interlocutors of the Ticuna ethnic group, in addition to a bibliographic research of the theory of the authors mentioned above and of the researchers that deal with questions about the Amazon as Samuel Benchimol and Edson Hutner. The result was that the ethnic borders built by the Ticuna were due to the contact of this people with the colonizers and also with the Northeasterners who moved to Alto Solimões for the exploitation of rubber that made them migrate to the urban area. In this contact, the Portuguese language overlaps the Ticuna language, since this people is in constant transit between urban areas and the indigenous community and in this the official language allows the social engagement of this people in the national society, while the Ticuna language maintains as a cohesive link between the subjects of this ethnic group and is the basis for the construction of their ethno-linguistic identity.
- ROSINÉA AUXILIADORA PEREIRA DOS SANTOS
- RENILDA APARECIDA COSTA