Artigo - Atena Editora

Artigo

Baixe agora

Livros
capa do ebook ANDAIMENTO COM DICIONÁRIOS NO ENSINO DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: UMA PROPOSTA

ANDAIMENTO COM DICIONÁRIOS NO ENSINO DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: UMA PROPOSTA

Fornecer andaimento pode ser um desafio para o professor de língua se ele não adota materiais didáticos para auxiliá-lo. Quando o professor tem de fornecer andaimento a alunos que precisam corrigir ou ajustar seus textos para que estes estejam de acordo com a língua em uso, por exemplo, os dicionários são o material didático mais apropriado porque sua função é descrever uma ou mais língua(s). Contudo, para muitos professores não é óbvio que um dicionário seja útil no andaimento. É o caso dos professores de espanhol como língua estrangeira no Brasil. Este capítulo investiga o potencial de auxílio dos dicionários de espanhol na prática do andaimento precisamente no que diz respeito à reflexão linguística. Primeiramente, o dicionário foi relacionado à Teoria Sociocultural e analisado sob essa perspectiva. Em seguida, foram avaliados seis dicionários online de espanhol à luz de cinco níveis de organização da linguagem: ortografia, morfologia, sintaxe, semântica e pragmática. Os resultados demonstram que todos os dicionários analisados, em maior ou menor medida, auxiliam no andaimento para a prática da reflexão linguística. Tais resultados foram sintetizados em um guia para auxiliar o professor brasileiro de espanhol (e até mesmo os estudantes) a escolher o dicionário mais apropriado conforme as suas necessidades. 

Ler mais

ANDAIMENTO COM DICIONÁRIOS NO ENSINO DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: UMA PROPOSTA

  • DOI: 10.22533/at.ed.89221201217

  • Palavras-chave: Andaimento; Ensino de espanhol como língua estrangeira; Dicionários

  • Keywords: Scaffolding; Teaching Spanish as a Foreign Language; Dictionaries

  • Abstract:

    Providing scaffolding to students can be challenging to language teachers if they do not adopt learning materials to help them. When teachers have to scaffold students to correct or adjust their texts according to the language in use, for example, dictionaries are the most appropriate learning materials because their major function is to describe a language (or more than one). However, for many teachers is not obvious that a dictionary is useful in scaffolding. This is the case of Spanish as a Foreign Language (SFL) teachers in Brazil. This chapter investigates how Spanish language dictionaries could help to scaffold Brazilian learners engaged in correcting or adjusting their texts to the Spanish language in use. First, the dictionary is linked to and analysed by the Sociocultural perspective. Then, we evaluate six online Spanish language dictionaries in light of the kind of information they provide in five language levels: spelling, morphology, syntax, semantics, and pragmatics. This research proves that to a greater or lesser extent, all dictionaries analysed are useful to scaffold learners in correcting and adjusting their texts. The results were synthesized in a guide to help SFL Brazilian teachers (and even students) in choosing the most appropriate dictionary according to their needs. 

  • Número de páginas: 19

  • Laura Campos de Borba
Fale conosco Whatsapp