Artigo - Atena Editora

Artigo

Baixe agora

Livros
capa do ebook ALUNA DE BAIXA VISÃO NA DISCIPLINA DE LIBRAS COM MEDIAÇÃO DO INTÉRPRETE: RELATO DE EXPERIÊNCIA

ALUNA DE BAIXA VISÃO NA DISCIPLINA DE LIBRAS COM MEDIAÇÃO DO INTÉRPRETE: RELATO DE EXPERIÊNCIA

O presente estudo apresenta como

objetivo descrever a experiência de mediação

de aprendizagem de uma aluna com baixa

visão, por meio da Libras tátil, interpretação

sussurrada e áudio descrição na disciplina de

Libras. Trata-se de um estudo descritivo do tipo

relato de experiência com abordagem qualitativa.

A experiência ocorreu na Universidade de

Fortaleza, na diciplina Libras, no período de

outubro a dezembro de 2016. Com a proposta

de inclusão no Ensino Superior, a instituição e os

professores realizam atividades adaptadas para

acatarem as diferenças no meio acadêmico.

E para desenvolver a metodologia de ensino

a disciplina conta com dois professores

ouvintes, um surdo e dois intérpretes de Língua

Brasileira de Sinais. A experiência aqui relatada

foca na estudante com baixa visão, aluna do

sexto semestre do curso de Direito, nas duas

tradutoras intérpretes da Universidade de

Fortaleza e nas interações vividas com colegas

e professores. Aplicou-se entrevista por pautas,

para compreender as impressões da estudante

e contou com os registros no diário de campo das

intérpretes. As informações foram submetidas

a uma Análise Temática. A partir da discussão

dos resultados, foram identificados três núcleos

de sentido: comunicação entre a aluna e o

professor surdo; conhecimento agregado por

meio da disciplina de Libras, para vida pessoal

e profissional e a relação estabelecida com as

intérpretes. Conclui-se que é possível o acesso

da aluna que possui baixa visão na disciplina de

Libras, a partir do profissional tradutor intérprete

de Libras, que é possível haver inclusão e

aprendizado da língua de sinais por uma

pessoa com baixa visão a partir de adaptações

metodológicas.

Ler mais

ALUNA DE BAIXA VISÃO NA DISCIPLINA DE LIBRAS COM MEDIAÇÃO DO INTÉRPRETE: RELATO DE EXPERIÊNCIA

  • DOI: 10.22533/at.ed.6441928058

  • Palavras-chave: Intérprete de Libras, Baixa Visão, Mediação da Aprendizagem, Ensino Superior.

  • Keywords: Libras Interpreter, Low Vision, Learning Mediation, Higher Education

  • Abstract:

    The present study aims to

    describe the learning mediation experience of a

    student with low vision, through tactile Pounds,

    whispered interpretation and audio description in the discipline of Libras. This is a

    descriptive study of the experience report with a qualitative approach. The experience

    took place at the University of Fortaleza, in the Libras district, from October to December

    2016. With the proposal of inclusion in Higher Education, the institution and the teachers

    carry out activities adapted to accept the differences in the academic environment. And

    to develop the teaching methodology, the discipline counts with two listening teachers,

    one deaf and two interpreters of Brazilian Sign Language. The experience reported

    here focuses on the student with low vision, student of the sixth semester of the Law

    course, the two translators interpreters of the University of Fortaleza and the interactions

    experienced with colleagues and teachers. An interview was arranged for the students’

    impressions and the records were kept in the field journal of the interpreters. The

    information was submitted to a Thematic Analysis. From the discussion of the results,

    three nuclei of meaning were identified: communication between the student and the

    deaf teacher; aggregated knowledge through the discipline of Libras, for personal and

    professional life and the relationship established with the interpreters. It is concluded

    that it is possible to access the student who has low vision in the discipline of Libras,

    from the professional interpreter of Libras, that it is possible to have inclusion and

    learning of sign language by a person with low vision from methodological adaptations .

  • Número de páginas: 15

  • LANA CAROL DE SOUSA MARTINS
  • LUANA FERNANDES MAGALHÃES
  • SARAH MARIA DE OLIVEIRA
  • TEREZINHA TEIXEIRA JOCA
  • MARILENE CALDERARO MUNGUBA
Fale conosco Whatsapp