THE PRODUCTION OF LITERARY WORKS AS THE IMMATERIAL CULTURAL HERITAGE OF JAPANESE COMMUNITIES
The Federal Constitution of 1988, in article 216, defines that “the goods of a material and immaterial nature, taken individually or jointly, bear a reference to the identity, to the action, to the memory of the different groups that make up Brazilian society” constitute Brazilian cultural heritage. Iphan's work in the area of Intangible Cultural Heritage is focused on valuing cultural diversity through actions of identification, mapping and inventory of cultural assets of an intangible nature. When talking about Intangible Cultural Heritage, however, the focus is on knowledge that, directly or indirectly, is linked to activities that generate income. On the other hand, songs and dances are also identified as intangible heritage present in Brazilian culture. However, there is a Japanese literary practice that was introduced at different times in the history of Brazil: the haiku that, nowadays, culminated in the creation of several local and national associations of practitioners of this literary genre. Unlike other literary genres, this poem composed of three verses that appeared in the 15th century in Japan took root among Japanese immigrants and was appropriated by Brazilians performing different functions. This work intends to present, through a bibliographic review and a case study, the trajectory of this literary practice among Japanese immigrants and its importance as an appropriation by Brazilian culture and the rescue of memory as belonging to the Japanese ethnicity.
THE PRODUCTION OF LITERARY WORKS AS THE IMMATERIAL CULTURAL HERITAGE OF JAPANESE COMMUNITIES
-
DOI: 10.22533/at.ed.5582372228114
-
Palavras-chave: immigration, Japanese, memory, haiku, literature.
-
Keywords: immigration, Japanese, memory, haiku, literature.
-
Abstract:
The Federal Constitution of 1988, in article 216, defines that “the goods of a material and immaterial nature, taken individually or jointly, bear a reference to the identity, to the action, to the memory of the different groups that make up Brazilian society” constitute Brazilian cultural heritage. Iphan's work in the area of Intangible Cultural Heritage is focused on valuing cultural diversity through actions of identification, mapping and inventory of cultural assets of an intangible nature. When talking about Intangible Cultural Heritage, however, the focus is on knowledge that, directly or indirectly, is linked to activities that generate income. On the other hand, songs and dances are also identified as intangible heritage present in Brazilian culture. However, there is a Japanese literary practice that was introduced at different times in the history of Brazil: the haiku that, nowadays, culminated in the creation of several local and national associations of practitioners of this literary genre. Unlike other literary genres, this poem composed of three verses that appeared in the 15th century in Japan took root among Japanese immigrants and was appropriated by Brazilians performing different functions. This work intends to present, through a bibliographic review and a case study, the trajectory of this literary practice among Japanese immigrants and its importance as an appropriation by Brazilian culture and the rescue of memory as belonging to the Japanese ethnicity.
- Tomoko Kimura Gaudioso
- Andre Luis Ramos Soares